Token ID IBgAZ65Ludh1NUrBkXi2ZbNUnWo


Der König weiht dem Tempel kostbares Gerät und sorgt für regelmäßige Opfergaben

Der König weiht dem Tempel kostbares Gerät und sorgt für regelmäßige Opfergaben ḫrp.n =j n =f wḏḥ.w[.PL] [ꜥšꜣ].PL sḫm.PL 〈z〉šš.yt.PL mnj.t.PL sḥtp.y.PL tnj.w.PL



    Der König weiht dem Tempel kostbares Gerät und sorgt für regelmäßige Opfergaben

    Der König weiht dem Tempel kostbares Gerät und sorgt für regelmäßige Opfergaben
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    darbringen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Altar

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    zahlreich

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de
    Sistrum

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de
    Sistrum

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_fem
    de
    Menat-Halskette

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de
    Räucherpfanne

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    [eine Schale]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Ich stiftete ihm [zahlreiche] Opfertische, sḫm-Sistren, zšš.t-Sistren, Menit-Halsketten, Räucherarme (und) Schalen.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/08/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgAZ65Ludh1NUrBkXi2ZbNUnWo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZ65Ludh1NUrBkXi2ZbNUnWo

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Token ID IBgAZ65Ludh1NUrBkXi2ZbNUnWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZ65Ludh1NUrBkXi2ZbNUnWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZ65Ludh1NUrBkXi2ZbNUnWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)