Token ID IBgANKsxFOucnU8imHl9KAg1Omw


de
[Seine Majestät kam gerade (?) nach … …], nachdem ihn Re selbst zum König [eingesetzt] hatte.

Comments
  • Vgl. den Kommentar auf der Vorderseite (Z. 1).

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 02/05/2018, latest revision: 02/05/2018)

  • In der nachfolgenden Lücke sollten Ziel und Zweck der Reise genannt sein; so Allen, in: Wiener/Allen, in: JNES 57, 1998, 7. Goedicke, Studies, 126 ergänzt hier r Wꜣs.t „nach Theben“ und danach die Partikel jw, nach Klug, Stelen, 37 Anm. 285 reicht hierfür der Platz nicht aus.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 02/05/2018, latest revision: 02/16/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgANKsxFOucnU8imHl9KAg1Omw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANKsxFOucnU8imHl9KAg1Omw

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBgANKsxFOucnU8imHl9KAg1Omw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANKsxFOucnU8imHl9KAg1Omw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANKsxFOucnU8imHl9KAg1Omw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/14/2025)