Token ID IBgANEa6tY2LXEWEk6S2by6B77I




    verb_3-lit
    de
    bekleiden

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL





    20
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Reichtum (?) ("was (bei jemandem) ist")

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
„Er bekleidete mich, denn ich war besitzlos.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 02/03/2018, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: IBgANEa6tY2LXEWEk6S2by6B77I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANEa6tY2LXEWEk6S2by6B77I

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBgANEa6tY2LXEWEk6S2by6B77I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANEa6tY2LXEWEk6S2by6B77I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANEa6tY2LXEWEk6S2by6B77I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)