Token ID IBcCJs5zPSoZoUK6s1Om6coEtbI






    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Masse (med.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    einheitlich

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    {1}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[… werde] zu einer einheitlichen Masse [gemacht(?)], über Honig.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcCJs5zPSoZoUK6s1Om6coEtbI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCJs5zPSoZoUK6s1Om6coEtbI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCJs5zPSoZoUK6s1Om6coEtbI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCJs5zPSoZoUK6s1Om6coEtbI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCJs5zPSoZoUK6s1Om6coEtbI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)