Token ID IBcCI2Wrk2vra0UplvHG3remytk


ji̯.n =k tnj Rest der Zeile verloren [pꜣ] [n.tj] rt. 10,10 hrp ⸢•⸣



    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    interrogative_pronoun
    de
    woher?

    (unspecified)
    Q





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg





    rt. 10,10
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    einsinken

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





    ⸢•⸣
     
     

     
     
de
Woher bist du gekommen […, du, der] eingetaucht ist?
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 09/29/2025)

Comments
  • Dies ist die Mindestergänzung am Ende von Z. 9, weil es sonst auch immer pꜣ n.tj hrp heißt (vgl. die vorangehenden Beschwörungen); so bereits Massart, Leiden Magical Papyrus, 81 Anm. 1. Weitere Vorschläge zur Ergänzung der Lücke (Massart a.a.O. [pꜣ Sꜣ~mꜥ~nꜣ pꜣ n.tj]; und Müller, Beschwörungen, 286 Anm. 187 [gegen Massart; eine weitere Frage an den mit anderem Namen angesprochen Dämon]) sind zu spekulativ. Beck, Sāmānu, 148 ad 1 lässt den Rest der Lücke daher offen.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/11/2017, latest revision: 09/25/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCI2Wrk2vra0UplvHG3remytk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCI2Wrk2vra0UplvHG3remytk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Token ID IBcCI2Wrk2vra0UplvHG3remytk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCI2Wrk2vra0UplvHG3remytk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCI2Wrk2vra0UplvHG3remytk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)