Token ID IBcCCVB4WocGGEFovfhNtYXd3L0


de
(Hervor)bringen der Milch einer Amme, die ein Kind ernährt:

Comments
  • n: Dass es die Präposition und nicht die Genitivpartikel ist, ergibt sich aus der fehlenden Genuskongruenz mit jrṯ.t und aus der Schreibung mit D35, die für die Präposition, nicht aber für den Genitiv belegt ist.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 08/01/2017, latest revision: 08/01/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCCVB4WocGGEFovfhNtYXd3L0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCCVB4WocGGEFovfhNtYXd3L0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcCCVB4WocGGEFovfhNtYXd3L0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCCVB4WocGGEFovfhNtYXd3L0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCCVB4WocGGEFovfhNtYXd3L0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/25/2025)