Token ID IBYCcUfbhWBmrkk1oy2s8qAuDGw





    Eb 361

    Eb 361
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben; vertilgen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Hitze

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    58,16
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stabs
    N.f:du
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen von Hitze in den Augen:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 09/27/2016, latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBYCcUfbhWBmrkk1oy2s8qAuDGw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcUfbhWBmrkk1oy2s8qAuDGw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBYCcUfbhWBmrkk1oy2s8qAuDGw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcUfbhWBmrkk1oy2s8qAuDGw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcUfbhWBmrkk1oy2s8qAuDGw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)