Token ID IBYBlmLQQnC3wkLZrLDVkF3eQv4
verb_irr
geben
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Spitze; Dach; Gipfel
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Töpferofen
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Töpfer (einfacher Waren ?)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
gut sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
ca. 8Q
___
(unedited)
(infl. unspecified)
(Es) werde oben auf den Ofen der Töpfer gegeben. ((gut!)) [... ... ...]
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/08/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Das nfr-Zeichen ist links neben tp hinzugefügt; die Spuren sind verwischt und die Lesung ist nicht ganz sicher. Die Position ist unerwartet: normalerweise steht nfr rechts neben einem Rubrum bzw. dem Titel eines Falles, aber hier gibt es links kein Rubrum, sofern die Fragmente von B6 und B7 richtig aneinandergesetzt sind, was die Rückseite zu bestätigen scheint (Barns, Five Ramesseum Papyri, Tf. 25, Zl. 77: ohne Lücke).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBYBlmLQQnC3wkLZrLDVkF3eQv4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlmLQQnC3wkLZrLDVkF3eQv4
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBYBlmLQQnC3wkLZrLDVkF3eQv4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlmLQQnC3wkLZrLDVkF3eQv4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlmLQQnC3wkLZrLDVkF3eQv4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.