Token ID IBYBYLrcWlzv9U5di1Jfbpr2Qxk


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Rispe vom Schilf: 1/8 (Dja), Datteln: ein viertel (Dja), Spitzen/Triebe (?) der ḫꜣs.yt-Pflanze: ein viertel (Dja), Honig: ein halbes Dja (?), Beeren vom Stech-Wacholder: ein viertel (Dja), Wasser: 1/16 (Oipe = 4 Dja).

Comments
  • bnrj: Westendorf scheint versehentlich die Wurzel, mit der bnr determiniert ist, als Papyrusstängel wꜣḏ verlesen zu haben, denn er übersetzt „grüne Datteln“.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 06/16/2016, latest revision: 06/16/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYBYLrcWlzv9U5di1Jfbpr2Qxk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBYLrcWlzv9U5di1Jfbpr2Qxk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYBYLrcWlzv9U5di1Jfbpr2Qxk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBYLrcWlzv9U5di1Jfbpr2Qxk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBYLrcWlzv9U5di1Jfbpr2Qxk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/6/2025)