Token ID IBUBdzqSoMQ3T0kSshWyun7RbU0






    B3, 4
     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Pfeiler

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 7,5cm
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    salben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
(der Schaft ist) wie der Pfeiler [... ... ... ...] die im Mund mit Natron (?) gesalbt sind;
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • "im Mund mit Natron gesalbt" ist eine grammatisch problematische Übersetzung. Vielleicht ist rʾ-nṯr.yt der Name eines Produktes; vgl. Produktnamen wie rʾ-jꜣꜣ.t, rʾ-nṯṯ (?) und rʾ-sr.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzqSoMQ3T0kSshWyun7RbU0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzqSoMQ3T0kSshWyun7RbU0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzqSoMQ3T0kSshWyun7RbU0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzqSoMQ3T0kSshWyun7RbU0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzqSoMQ3T0kSshWyun7RbU0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)