Token ID IBUBdzqSoMQ3T0kSshWyun7RbU0






    B3, 4
     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Pfeiler

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 7,5cm
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    salben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
(der Schaft ist) wie der Pfeiler [... ... ... ...] die im Mund mit Natron (?) gesalbt sind;
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • "im Mund mit Natron gesalbt" ist eine grammatisch problematische Übersetzung. Vielleicht ist rʾ-nṯr.yt der Name eines Produktes; vgl. Produktnamen wie rʾ-jꜣꜣ.t, rʾ-nṯṯ (?) und rʾ-sr.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzqSoMQ3T0kSshWyun7RbU0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzqSoMQ3T0kSshWyun7RbU0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzqSoMQ3T0kSshWyun7RbU0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzqSoMQ3T0kSshWyun7RbU0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzqSoMQ3T0kSshWyun7RbU0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)