Token ID IBUBdzU7MNQWBE3QhZmJZhuKJm0
Comments
-
Auf das satzeinleitende jw folgt vor dem Zeilenumbruch noch ein n, das am ehesten als etwas kurzes und unvollständig gebliebenes z, Gardiner Sign-list O34, aufzufassen ist; auch Grundriß der Medizin IV/2, 83, Anm. 12 schlägt explizit eine Lesung als n und Emendation zu =s vor, vgl. Westendorf, Handbuch Medizin, 578, der diese Emendation dann stillschweigend vornimmt. Die zweite Option wäre, ein subjektloses jw {n}nḏꜣḏꜣ.tj n=s mit Dittographie aufgrund des Zeilenwechsels zu interpretieren. Zu Stativen nach subjektlosem jw s. Westendorf, Grammatik, § 176. Jedenfalls fragt sich, ob der Schreiber für ein =s an dieser Stelle nicht eher Gardiner Sign-list S29 als O34 gewählt hätte, weil das die Zeilenhöhe füllt und weniger breit ist.
Persistent ID:
IBUBdzU7MNQWBE3QhZmJZhuKJm0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzU7MNQWBE3QhZmJZhuKJm0
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzU7MNQWBE3QhZmJZhuKJm0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzU7MNQWBE3QhZmJZhuKJm0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzU7MNQWBE3QhZmJZhuKJm0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.