Token ID IBUBdzN7mW5Ez0F5rI4O5HRrghI





    795a

    795a
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    hören

    Imp.sg
    V\imp.sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
Höre dies, was die Götter gesagt haben!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/21/2023)

Comments
  • MN: tꜣ sḏm nn ḏd.n nṯr.pl

    Commentary author: Doris Topmann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzN7mW5Ez0F5rI4O5HRrghI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzN7mW5Ez0F5rI4O5HRrghI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdzN7mW5Ez0F5rI4O5HRrghI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzN7mW5Ez0F5rI4O5HRrghI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzN7mW5Ez0F5rI4O5HRrghI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)