Token ID IBUBdz0QYdFchEZmmTWJz8ToatM




    verb_3-lit
    de
    empfangen, nehmen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    substantive_masc
    de
    Arm, Hand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Sein Arm/sein Dokument möge empfangen werden seitens des Gottes.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/03/2025)

Persistent ID: IBUBdz0QYdFchEZmmTWJz8ToatM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz0QYdFchEZmmTWJz8ToatM

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBdz0QYdFchEZmmTWJz8ToatM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz0QYdFchEZmmTWJz8ToatM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz0QYdFchEZmmTWJz8ToatM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)