Token ID IBUBdycR9pqUuk82oFK6xMbIORQ





    1658a

    1658a
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    schwarz sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    verb_2-gem
    de
    groß sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Haus des großen Schwarzen

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Du bist schwarz und groß/sehr schwarz in deinem Namen 'Haus des Großen Schwarzen (Stiers)'.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/18/2022)

Persistent ID: IBUBdycR9pqUuk82oFK6xMbIORQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdycR9pqUuk82oFK6xMbIORQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdycR9pqUuk82oFK6xMbIORQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdycR9pqUuk82oFK6xMbIORQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdycR9pqUuk82oFK6xMbIORQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)