Token ID IBUBdxxMoT6UF0cWu8E9cTBYzWg


de
2 (mal) šꜥ.t-Kuchen, 2 npꜣ.t-Kuchen, 2 Weizenspeise, 2 Portionen ḏsr.t-Krug-Getränk, 2 (mal) ḏsr.t-jꜣt.t-Getränk, 2 (mal) Chenemes-Bier, 2 Portionen Bier, 2 Portionen sḫp.t-Getränk, 2 Portionen pḫꜣ-Saft, 2 (mal) sšr-Getränk im ḏwj.w-Krug, 2 (mal) Feigen, 2 (mal) Wein

Persistent ID: IBUBdxxMoT6UF0cWu8E9cTBYzWg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxxMoT6UF0cWu8E9cTBYzWg

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxxMoT6UF0cWu8E9cTBYzWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxxMoT6UF0cWu8E9cTBYzWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.2, 9/18/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 9/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxxMoT6UF0cWu8E9cTBYzWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 9/18/2025)