Token ID IBUBdxsYzEykskEymfUsElffw6s


de
Bau dir ein Haus, damit du Erzeugnisse (von deinem Haushalt) (?) vorfinden wirst!

Comments
  • jnn: es ist nich ganz klar, welches Wort hier vorliegt. Quack identifiziert es sehr zweifelnd mit jn.w: "Zuwachs (besonders von Gebäuden)". Dies ist jedenfalls eine abgeleitete Bedeutung von jn.w, für das Lichtheim, Ancient Egyptian Autobiographies, OBO 84, 1988, 141 drei Bedeutungen unterscheidet: (1.) Gabe; (2.) Abgabe; (3.) Zugabe. Vernus übersetzt frei mit "tu (y) trouveras avantage". Volten, Ani, 97 denkt an das Verb jni̯ in der Bedeutung "kaufen" und übersetzt mit einem Imperativ.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxsYzEykskEymfUsElffw6s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxsYzEykskEymfUsElffw6s

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxsYzEykskEymfUsElffw6s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxsYzEykskEymfUsElffw6s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxsYzEykskEymfUsElffw6s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/17/2025)