Satz ID IBUBdz83vYbQ1k90jBH9cSlnOiQ
Bau dir ein Haus, damit du Erzeugnisse (von deinem Haushalt) (?) vorfinden wirst!
Kommentare
-
jnn: es ist nich ganz klar, welches Wort hier vorliegt. Quack identifiziert es sehr zweifelnd mit jn.w: "Zuwachs (besonders von Gebäuden)". Dies ist jedenfalls eine abgeleitete Bedeutung von jn.w, für das Lichtheim, Ancient Egyptian Autobiographies, OBO 84, 1988, 141 drei Bedeutungen unterscheidet: (1.) Gabe; (2.) Abgabe; (3.) Zugabe. Vernus übersetzt frei mit "tu (y) trouveras avantage". Volten, Ani, 97 denkt an das Verb jni̯ in der Bedeutung "kaufen" und übersetzt mit einem Imperativ.
Persistente ID:
IBUBdz83vYbQ1k90jBH9cSlnOiQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz83vYbQ1k90jBH9cSlnOiQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBdz83vYbQ1k90jBH9cSlnOiQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz83vYbQ1k90jBH9cSlnOiQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz83vYbQ1k90jBH9cSlnOiQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.