Token ID IBUBdxT8yrlqRk2FhWT2cl8eUR8




    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.tw.pass.ngem.3sgf
    V\tam-pass:stpr





    vso 3
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    verb_caus_3-lit
    de
    erfreuen

    Inf
    V\inf





    vso 4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    punctuation
    de
    Ende

    (unspecified)
    PUNCT
de
Mit Bier und Weihrauch möge sie empfangen werden, so als ob man einen Gott erfreut. ❡
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/14/2025)

Persistent ID: IBUBdxT8yrlqRk2FhWT2cl8eUR8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxT8yrlqRk2FhWT2cl8eUR8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm, Anja Weber, Token ID IBUBdxT8yrlqRk2FhWT2cl8eUR8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxT8yrlqRk2FhWT2cl8eUR8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxT8yrlqRk2FhWT2cl8eUR8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)