Token ID IBUBdxOu99b4j0RZvYbHcSANPyw




    verb_3-lit
    de
    werfen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m






     
     

     
     


    adverb
    de
    hinaus

    (unspecified)
    ADV
de
sie wurde offen gelegt (?; wörtl.: er [d.h. der Erdboden] 〈wurde〉 hinaus〈ge〉worfen),
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: IBUBdxOu99b4j0RZvYbHcSANPyw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxOu99b4j0RZvYbHcSANPyw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBdxOu99b4j0RZvYbHcSANPyw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxOu99b4j0RZvYbHcSANPyw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxOu99b4j0RZvYbHcSANPyw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)