Token ID IBUBdxNiz9iuEkzDgMZhhBAZWTA


de
Ich [werde] (es) in eure Verantwortung [geben].

Comments
  • - ḥr.w=ṯn: Eine Übersetzung von ḥr mit "Verantwortung, Aufsicht" (Wb. 3, 126.5; aber mit anderer Präposition!) ist passender als eine zusammengesetzte Präposition "vor", wie es Simpson, Literature, 344 und Hofmann, Königsnovelle, 93 tun. Zumindest sollte diese Nuance mitschwingen.

    Commentary author: Marc Brose, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxNiz9iuEkzDgMZhhBAZWTA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxNiz9iuEkzDgMZhhBAZWTA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxNiz9iuEkzDgMZhhBAZWTA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxNiz9iuEkzDgMZhhBAZWTA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxNiz9iuEkzDgMZhhBAZWTA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/17/2025)