Token ID IBUBdxNiz9iuEkzDgMZhhBAZWTA



    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    vor (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Verantwortung

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Ich [werde] (es) in eure Verantwortung [geben].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - ḥr.w=ṯn: Eine Übersetzung von ḥr mit "Verantwortung, Aufsicht" (Wb. 3, 126.5; aber mit anderer Präposition!) ist passender als eine zusammengesetzte Präposition "vor", wie es Simpson, Literature, 344 und Hofmann, Königsnovelle, 93 tun. Zumindest sollte diese Nuance mitschwingen.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxNiz9iuEkzDgMZhhBAZWTA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxNiz9iuEkzDgMZhhBAZWTA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxNiz9iuEkzDgMZhhBAZWTA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxNiz9iuEkzDgMZhhBAZWTA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxNiz9iuEkzDgMZhhBAZWTA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)