Token ID IBUBdwunleiWO02WqquhuMYPxkU



    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Art und Weise

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    handeln

    Inf.stpr.3sgf
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    4.10
     
     

     
     

    adverb
    de
    sogleich

    (unspecified)
    ADV




    〈•〉
     
     

     
     
de
Auf welche Weise ist jetzt zu handeln?
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - n,tj: Schreibung für Genitiv. Siehe Borghouts, in: SAK 8, 65-78 (die Stelle zitiert auf S. 75, Anm. (44)): Allograph für genitivisch verwendete Präposition m-ḏr; zur älteren Interpretation als Allograph für Genitiv n.t siehe A. Erman, Neuägyptische Grammatik, 2. Aufl., Leipzig 1933, § 214 mit Kritik von W. Wolf, in: ZÄS 69, 1933, 108.
    - Einfügung des Verspunktes am Ende nach Tacke, Verspunkte, 131, Anm. r.

    Commentary author: Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwunleiWO02WqquhuMYPxkU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwunleiWO02WqquhuMYPxkU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwunleiWO02WqquhuMYPxkU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwunleiWO02WqquhuMYPxkU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwunleiWO02WqquhuMYPxkU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)