Token ID IBUBdwUBsPW8JkVyu2tuVQJnroE







    zerstört
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Herr der Unterwelt

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
[Denn] ich bin der Gott, der Herr der ⸢Unterwelt⸣.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/28/2022)

Persistent ID: IBUBdwUBsPW8JkVyu2tuVQJnroE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwUBsPW8JkVyu2tuVQJnroE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdwUBsPW8JkVyu2tuVQJnroE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwUBsPW8JkVyu2tuVQJnroE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwUBsPW8JkVyu2tuVQJnroE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)