Token ID IBUBdwGFw5fii0MzvQ7sIiWAhJ0






    5
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    sie, [pron. enkl. 3. pl.]

    (unspecified)
    =3pl

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de
    (den Sack) zusammenschnüren

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de
    Sack

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Schau sie, sie kommen (=die Esel); binde den Sack zu!
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwGFw5fii0MzvQ7sIiWAhJ0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwGFw5fii0MzvQ7sIiWAhJ0

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwGFw5fii0MzvQ7sIiWAhJ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwGFw5fii0MzvQ7sIiWAhJ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwGFw5fii0MzvQ7sIiWAhJ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)