Token ID IBUBdw5ubnuP5URhupuTiprffFA


de
[Worte sprechen] durch den Osiris, Iri-pat, Hati-a, Priester des Amun-Re, des Königs der Götter, Vorsteher der Priester der Götter [von Oberägypten, Vorsteher von] ganz [Oberägypten], Padihorresnet, den Gerechtfertigen, dessen Mutter die Hausherrin, die Vornehme [Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertige] ist.

Comments
  • Versuchsweise ergänzt nach der Titelabfolge in anderen Texten, z.B. T 173, T 178.

    Commentary author: Doris Topmann (Data file created: 01/08/2022, latest revision: 01/08/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdw5ubnuP5URhupuTiprffFA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw5ubnuP5URhupuTiprffFA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBdw5ubnuP5URhupuTiprffFA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw5ubnuP5URhupuTiprffFA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw5ubnuP5URhupuTiprffFA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/4/2025)