Token ID IBUBdw0uq7uAy0QmpWcOzUYYrJ8


9/8 ntṯ〈n〉 7c sbj.w LdN 87-88 7c/b jri̯.w 6d/7a wtwt 6c r jtj =(j) 6b Wsjr






    9/8
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Pron. abs. 2. pl.]

    (unspecified)
    2pl





    7c
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    LdN 87-88

    LdN 87-88
     
     

     
     





    7c/b
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl





    6d/7a
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Bindung

    (unspecified)
    N.f:sg





    6c
     
     

     
     


    preposition
    de
    gegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    6b
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Ihr seid die Rebellen, die die Fesselung gegen meinen Vater Osiris gemacht haben.
Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Johannes Schmitt, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/25/2025)

Comments
  • Zum Enstehen dieser Schreibung durch falsches Abschreiben s. Roulin, LdN I, 223f.

    Commentary author: Doris Topmann (Data file created: 03/17/2023, latest revision: 03/17/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdw0uq7uAy0QmpWcOzUYYrJ8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw0uq7uAy0QmpWcOzUYYrJ8

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Johannes Schmitt, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBdw0uq7uAy0QmpWcOzUYYrJ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw0uq7uAy0QmpWcOzUYYrJ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw0uq7uAy0QmpWcOzUYYrJ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)