Token ID IBUBdWXVWOrMs0O0sxuZWek8iXA


de
(Wenn) du mich in guter Gesundheit sehen möchtest, dann solltest du ihn hier hinhalten, damit uns seine Worte schriftlich gebracht werden, [(so daß) wir sie hören können].

Comments
  • oder F= 61300 (Infinitiv Endung t); Statt des Subjunktivs jnt.(tw) (Vernus, Future at Issue, 109) könnte man auch an einen Infinitiv denken.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWXVWOrMs0O0sxuZWek8iXA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWXVWOrMs0O0sxuZWek8iXA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWXVWOrMs0O0sxuZWek8iXA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWXVWOrMs0O0sxuZWek8iXA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.2, 9/18/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 9/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWXVWOrMs0O0sxuZWek8iXA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 9/23/2025)