Token ID IBUBdWWMD68DT0htuIVmgcyxiN8




    verb
    de
    [kausativer Prohibitiv (m. folg. Subjunktiv)]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    töten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[man soll] ihn (selbst) [nicht töten],
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Anja Weber, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/25/2025)

Persistent ID: IBUBdWWMD68DT0htuIVmgcyxiN8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWWMD68DT0htuIVmgcyxiN8

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Anja Weber, Jonas Treptow, Token ID IBUBdWWMD68DT0htuIVmgcyxiN8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWWMD68DT0htuIVmgcyxiN8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWWMD68DT0htuIVmgcyxiN8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)