Sentence ID IBUBd2gU6c4QW0iXjwysLqgyqSo



    verb
    de [kausativer Prohibitiv (m. folg. Subjunktiv)]

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de töten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [man soll] ihn (selbst) [nicht töten],

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBd2gU6c4QW0iXjwysLqgyqSo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2gU6c4QW0iXjwysLqgyqSo

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2gU6c4QW0iXjwysLqgyqSo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2gU6c4QW0iXjwysLqgyqSo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2gU6c4QW0iXjwysLqgyqSo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)