Token ID IBUBdWFzyl2vXEjvu1cXTh2NtoU


de
Befalle nicht den Kopf von NN., Sohn von NN., den Kopf des Re selbst, der die Erde erhellt, der die Rechyt belebt!

Comments
  • - tp 〈pw〉 n(.j) Rꜥw ḏs=f: Borghouts, The Magical Texts of Papyrus Leiden I 348, 18 erkennt hier einen pw-Satz: "〈for it is〉 the head of Re himself" (ebenso Gutekunst, Fischer-Elfert).

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 02/12/2021, latest revision: 02/12/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWFzyl2vXEjvu1cXTh2NtoU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWFzyl2vXEjvu1cXTh2NtoU

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWFzyl2vXEjvu1cXTh2NtoU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWFzyl2vXEjvu1cXTh2NtoU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 8/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWFzyl2vXEjvu1cXTh2NtoU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 8/14/2025)