Token ID IBUBdQvqMTm9OUQsudIpfSLNj1c


de
"Zu Fall Gebrachter, seine Angehörigen (des Osiris: Isis, Nephthys und Horus) (und) dieses Land sind gegen dich - andere Lesart: dieser 'Böse' ist gegen dich -!"

Comments
  • Die Version des NR (TT 7) hat nur jr,w=f "sein Angehöriger" (Horus); vgl. Goyon, Kêmi 19, (1969), 35 [158].

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQvqMTm9OUQsudIpfSLNj1c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQvqMTm9OUQsudIpfSLNj1c

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQvqMTm9OUQsudIpfSLNj1c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQvqMTm9OUQsudIpfSLNj1c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/7/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQvqMTm9OUQsudIpfSLNj1c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/7/2025)