Token ID IBUBdQA9L8wPkEVeh4mZyVBzmmY



    particle
    de
    [aux.]

    Aux.ꜥḥꜥ.n.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de
    gehen

    PsP.3sgf_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    schöpfen (Wasser)

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive
    de
    etwas

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Daraufhin ging sie fort, um für sich etwas Wasser zu schöpfen.
Author(s): Verena Lepper; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQA9L8wPkEVeh4mZyVBzmmY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQA9L8wPkEVeh4mZyVBzmmY

Please cite as:

(Full citation)
Verena Lepper, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQA9L8wPkEVeh4mZyVBzmmY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQA9L8wPkEVeh4mZyVBzmmY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQA9L8wPkEVeh4mZyVBzmmY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)