Token ID IBUBd9z8pRJGB0SQi2M5RFmqs6A
1,15
Anfang der Zeile verloren
verb_3-lit
sich nähern (r) einem Ort
Inf
V\inf
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stadt
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
substantive_fem
(abhängige) Einwohnerschaft einer Stadt
(unspecified)
N.f:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive
sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)
(unspecified)
N:sg
. . . sich nähern [dieser Stadt] (mit) sehr großer Einwohnerschaft.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd9z8pRJGB0SQi2M5RFmqs6A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9z8pRJGB0SQi2M5RFmqs6A
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9z8pRJGB0SQi2M5RFmqs6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9z8pRJGB0SQi2M5RFmqs6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9z8pRJGB0SQi2M5RFmqs6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.