Token ID IBUBd9QIpH7zMkjsniMAQhTcV98



    verb_3-inf
    de
    sich sorgen um

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Leichnam

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Sorge Dich um deinen Leichnahm (und) komm (zurück)!
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9QIpH7zMkjsniMAQhTcV98
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9QIpH7zMkjsniMAQhTcV98

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9QIpH7zMkjsniMAQhTcV98 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9QIpH7zMkjsniMAQhTcV98>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9QIpH7zMkjsniMAQhTcV98, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)