Token ID IBUBd90bcuQOvEETlnXhMYCGmLA


de
Mögest du gegeben werden unter die, die vor dir sind (??) durch Geschlechtsverkehr. (?)"

Comments
  • Der Satz ist schwer verständlich. Als einzige gangbare Lösung bietet sich m.E. die Lesung von m-bꜣḥ als Nisbe an. Fraglich ist, ob hier die in WB I 73, 17, 18 angesprochenen Vorfahren gemeint sein können, oder nicht vielmehr die sich räumlich vor der Giftgöttin befindenden anderen Schlangen, mit denen sich die Göttin vereinen soll. Inhaltlich geht es doch vermutlich darum, der Giftgöttin einen angemessenen Platz zuzuweisen (nämlich bei den Giftschlangen). Eine weitere Möglichkeit ergibt sich aus der Homophonie von mtw.t "Gift" und mtw.t "Same", der die Felder befruchtet (sḏꜣm): das Gift soll auf das, was vor der Schlange ist, ausgespieen werden, es soll den Boden "befruchten", nicht in die Wunde eindringen!

    Commentary author: Katharina Stegbauer, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Peter Dils (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 07/15/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd90bcuQOvEETlnXhMYCGmLA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd90bcuQOvEETlnXhMYCGmLA

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd90bcuQOvEETlnXhMYCGmLA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd90bcuQOvEETlnXhMYCGmLA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd90bcuQOvEETlnXhMYCGmLA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/17/2025)