Token ID IBUBd8vy4TBQFUFRpqRvMhxZMsE




    verb_3-lit
    de
    [aux.(Modalverb)]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb
    de
    vollständig sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
[Du sollst] ⸢vollständig⸣ [werden] als jeder Gott.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/24/2021)

Persistent ID: IBUBd8vy4TBQFUFRpqRvMhxZMsE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8vy4TBQFUFRpqRvMhxZMsE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd8vy4TBQFUFRpqRvMhxZMsE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8vy4TBQFUFRpqRvMhxZMsE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8vy4TBQFUFRpqRvMhxZMsE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)