Token ID IBUBd8v2z3OWWUuqp6v3WH9NeMo


1,7 Anfang der Zeile verloren [⸮snf?] n ḥm.t 2 bis 4Q





    1,7
     
     

     
     




    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Frau

    (unspecified)
    N.f:sg




    2 bis 4Q
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
. . . [das Blut?] einer Frau.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Vielleicht könnte man auch, wie Rosati (Osing/Rosati, Papiri da Tebtynis, 206, Anm. r) vermutet ḥsmn "Menstruation" (MedWb 635) lesen. Aber die Verwendung von Blut ist in den med. Texten auch sonst verbreitet, allerdings weniger Menschenblut (vgl. DrogWb, 444-48).

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8v2z3OWWUuqp6v3WH9NeMo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8v2z3OWWUuqp6v3WH9NeMo

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8v2z3OWWUuqp6v3WH9NeMo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8v2z3OWWUuqp6v3WH9NeMo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8v2z3OWWUuqp6v3WH9NeMo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)