Token ID IBUBd7z6iWzQH0FqsW55vponEho


de
Nicht [bekannt] war ..., ich fand es, indem es vernachlässigt(?) war ...

Comments
  • ḫꜣꜥ: Murnane/van Siclen lesen jw=s m ḫꜣry "it was widowed" mit Verweis auf Admonitions 8.1 und das dort ebenfalls fragliche Verb ḫꜣry "verwitwet sein". Inhaltlich trifft ḫꜣꜥ denselben Sinn und erscheint mir daher wahrscheinlicher.

    Commentary author: Gunnar Sperveslage, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7z6iWzQH0FqsW55vponEho
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7z6iWzQH0FqsW55vponEho

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7z6iWzQH0FqsW55vponEho <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7z6iWzQH0FqsW55vponEho>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/7/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7z6iWzQH0FqsW55vponEho, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/7/2025)