Token ID IBUBd7ZbLDeDm0fgtnHDye5gwaY



    substantive_fem
    de
    Abscheu

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    strafen, bestraft werden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive
    de
    etwas wirklich Treffliches

    (unedited)
    N(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Der Abscheu des Osiris ist, dass er bestraft wird, etwas wirklich Treffliches.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7ZbLDeDm0fgtnHDye5gwaY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ZbLDeDm0fgtnHDye5gwaY

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7ZbLDeDm0fgtnHDye5gwaY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ZbLDeDm0fgtnHDye5gwaY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ZbLDeDm0fgtnHDye5gwaY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)