Token ID IBUBd7OLMhpAV0jbuTp2E2QKY9g
KÄT 62.2
KÄT 62.2
personal_pronoun
sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
3pl
verb
etwas zu tun beginnen (aux./modal)
PsP.3plm_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3pl.m
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
planen
Inf
V\inf
6.1
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Schreiber
(unspecified)
N.m:sg
Sie sitzen da und überlegen, (nämlich) die sechs Schreiber.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Christine Greger,
Anja Weber,
Sabrina Karoui,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Konstruktion mit Funktionsverben: ꜥḥꜥ + Pseudopartizip: "sich in einem Zustand befinden" (KÄT 62.1) und ḥmsi̯ + Infinitiv (KÄT 62.2): "beschäftigt sein mit".
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd7OLMhpAV0jbuTp2E2QKY9g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7OLMhpAV0jbuTp2E2QKY9g
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7OLMhpAV0jbuTp2E2QKY9g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7OLMhpAV0jbuTp2E2QKY9g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7OLMhpAV0jbuTp2E2QKY9g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.