Sentence ID IBUBd7SQgD8DHE3hsguFNBWKBh0




    KÄT 62.2

    KÄT 62.2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    verb
    de etwas zu tun beginnen (aux./modal)

    PsP.3plm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3pl.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de planen

    Inf
    V\inf




    6.1
     
     

     
     

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sie sitzen da und überlegen, (nämlich) die sechs Schreiber.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Konstruktion mit Funktionsverben: ꜥḥꜥ + Pseudopartizip: "sich in einem Zustand befinden" (KÄT 62.1) und ḥmsi̯ + Infinitiv (KÄT 62.2): "beschäftigt sein mit".

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7SQgD8DHE3hsguFNBWKBh0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SQgD8DHE3hsguFNBWKBh0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7SQgD8DHE3hsguFNBWKBh0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SQgD8DHE3hsguFNBWKBh0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SQgD8DHE3hsguFNBWKBh0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)