Token ID IBUBd7G7eWOQ4kTjrlYNI2dWkLs


de
Man hat mein Amt dem Manne aus meiner Verwandtschaft, dem Königssohn und Vorsteher des Verarbeitungsbetriebes, Sobeknacht, als "(von) Sohn zu Sohn, (von) Erbe zu Erbe", zu geben.

Persistent ID: IBUBd7G7eWOQ4kTjrlYNI2dWkLs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7G7eWOQ4kTjrlYNI2dWkLs

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7G7eWOQ4kTjrlYNI2dWkLs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7G7eWOQ4kTjrlYNI2dWkLs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7G7eWOQ4kTjrlYNI2dWkLs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/13/2025)