Token ID IBUBd7A0qiXgwUEAvF7gcm4us2M


de
Der Schreiber Amenmose grüßt (seinen) Vater, den Truppenvorsteher Bakenptah.

Persistent ID: IBUBd7A0qiXgwUEAvF7gcm4us2M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7A0qiXgwUEAvF7gcm4us2M

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7A0qiXgwUEAvF7gcm4us2M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7A0qiXgwUEAvF7gcm4us2M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7A0qiXgwUEAvF7gcm4us2M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/11/2025)