Token ID IBUBd723vAG5Bk6RqmKRz1kYIEQ


de
(und) Nefertem ist sein blühender Lotos.

Comments
  • sšn prḫ: Lesung mit Mathieu. prḫ müsste in dem Fall ein Stativ oder ein Partizip sein; eine "Lotosblüte" wäre nämlich eher prḫ sšn anstelle von sšn prḫ.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd723vAG5Bk6RqmKRz1kYIEQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd723vAG5Bk6RqmKRz1kYIEQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm, Anja Weber, Token ID IBUBd723vAG5Bk6RqmKRz1kYIEQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd723vAG5Bk6RqmKRz1kYIEQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd723vAG5Bk6RqmKRz1kYIEQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/4/2025)