Token ID IBUBd6kT4votmE8QmI65ufVUvpQ
verb_4-inf
landen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
Z8/9
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
9
place_name
ON/Landzunge (?)
(unspecified)
TOPN
LdN 126
LdN 126
9
verb_2-lit
ausbreiten (?)
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
9/10
substantive_masc
Ufer
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Ihr landet zusammen mit 'Landzunge' (?), ihr breitet die Ufer aus (?).
LdN 125
8
LdN 125
8
LdN 125
8
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier & Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Doris Topmann,
Johannes Schmitt,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
IBUBd6kT4votmE8QmI65ufVUvpQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6kT4votmE8QmI65ufVUvpQ
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Johannes Schmitt, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd6kT4votmE8QmI65ufVUvpQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6kT4votmE8QmI65ufVUvpQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6kT4votmE8QmI65ufVUvpQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.