Token ID IBUBd64IBPPKHkzZpmyIJUuaM6w


de
[Anbeten des "Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt in seinem Namen Re, der Vater, der als] Aton [gekommen ist]" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, seitens des Königs, der von der Maat lebt, des Herrn der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re, des Sohnes des Re, der von seiner Maat lebt, des Herrn der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist, der Leben für immer und ewig gibt.

Persistent ID: IBUBd64IBPPKHkzZpmyIJUuaM6w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd64IBPPKHkzZpmyIJUuaM6w

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd64IBPPKHkzZpmyIJUuaM6w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd64IBPPKHkzZpmyIJUuaM6w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/29/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd64IBPPKHkzZpmyIJUuaM6w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/29/2024)