Token ID IBUBd5CSpB9P4URvkGF11EjSSRM


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Du (d.h. Amenemope/Mapu) hast wiederholt in meine Richtung (Var.: zu mir) gesagt:
"Ein hohes "montagne boisé" (?) (d.h. bewaldetes Gebirge) befindet sich vor dir (d.h. Hori).

Comments
  • - ḏd r=j: auf oTurin CGT 57239 steht ḏd n=j. Im nächsten Abschnitt in pAnastasi I, 13.1 (= KÄT 104.1) steht hinter ḏd ebenfalls die Präposition n=j. Gardiners Übersetzung "thou sayest concerning me" paßt nicht im Kontext.
    - hr oder hrr: Die richtige Graphie steht nur auf pTurin Cat. 1889 (im nächsten Vers = KÄT 103.1), auf pAnastasi I und oTurin CGT 57239 steht hꜣ〈b〉 bzw. hꜣb mit dem Pflug als phonetischem Determinativ (Wb. II, 486.17). Das Wort wurde von Gardiner noch als ein Baum identifiziert wegen des Baumdeterminativs, es ist aber ein "Berg" oder ein bewaldetes Gebirge (Wb. II, 498.4: "Waldgebirge?") wegen hebräischen und ugaritischen Entsprechungen (siehe Hoch, Semitic Words in Egyptian Texts, 213-215, Nr. 294). Auf pTurin Cat. 1889 steht sogar noch eine Korrektur hꜣ~rw~jrʾ über der Zeile.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5CSpB9P4URvkGF11EjSSRM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5CSpB9P4URvkGF11EjSSRM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5CSpB9P4URvkGF11EjSSRM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5CSpB9P4URvkGF11EjSSRM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5CSpB9P4URvkGF11EjSSRM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/17/2025)