Token ID IBUBd4sgj1OhkU4qtqLwb4ZVlTc







    ⸢__⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    absperren

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Übelgesinnter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
[---] der (?) Sachmet (?), die die Übelgesinnten von sich (oder: von ihr) abhält (?), (ist sie).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/06/2025)

Comments
  • Gardiner, Tf. 14, Anm. 6,7a erwog die Ergänzung der Zeichenreste am Satzanfang zu zꜣ.t: "Tochter", worin ihm bislang gefolgt wurde. Hier wird eine andere Lesung für das folgende Nomen erwogen, was auch Gardiners Lesung dieses Wortes wieder in Frage stellt.

    sḫm.t{j}: Allein mit einer Kobra determiniert, was für Gardiners Übersetzung "Doppelkrone" (sḫm.tj) ungewohnt ist, die mit dem Falken auf Standarte resp. dem sitzenden Gott determiniert wird.

    ḫnj n=s: Korrektur mit Gardiner. Statt seines ḫnr ist die verschliffene Form ḫnj vorzuziehen, die eine adäquate Zeichenverteilung aufweist.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4sgj1OhkU4qtqLwb4ZVlTc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4sgj1OhkU4qtqLwb4ZVlTc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd4sgj1OhkU4qtqLwb4ZVlTc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4sgj1OhkU4qtqLwb4ZVlTc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4sgj1OhkU4qtqLwb4ZVlTc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)