Token ID IBUBd4Pc6IKhEkdzuQXZVAD5Yzc




    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    person_name
    de
    Pa-tjenef

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
Das jb-Herz des Patjenfi ist im Haus der Herzen gegeben worden.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/22/2022)

Persistent ID: IBUBd4Pc6IKhEkdzuQXZVAD5Yzc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4Pc6IKhEkdzuQXZVAD5Yzc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBd4Pc6IKhEkdzuQXZVAD5Yzc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4Pc6IKhEkdzuQXZVAD5Yzc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4Pc6IKhEkdzuQXZVAD5Yzc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)